Khách Nga đến Nha Trang

1386838147_136310440613-600-jpg1. Trong hơn 100 năm  lịch sử của mình, Nha Trang có hai đợt đón du khách Nga với hai sắc thái tình cảm khác hẳn nhau. Đợt đầu kéo dài khoảng 10 năm chiếm trọn những năm 80 của thế kỷ trước. Đợt hai mới bắt đầu vài ba năm nay. Hai đợt cách nhau hai mươi năm.

Trong những năm 80 ấy, trên đường phố Nha Trang, cứ gặp 10 “ông Tây” thì chín ông là người “Nga Sô”; một ông còn lại 50% khả năng là người (Đông) Đức, 50% khả năng còn lại chia đều cho toàn thể dân Âu Mỹ!

Vài năm nay, khi đã có chuyến bay trực tiếp từ Maxcova đến Nha Trang, lượng khách Nga tăng lên mỗi ngày. Người Nha Trang vẫn nhận ra họ trong đám du khách Tây, bởi cái phong cách đặc biệt khó trộn lẫn của một nước Nga mới.

 2. Những năm đất nước bị cấm vận, người dân Việt vật vã trong cơm áo gạo tiền, người dân Nga đến từ thiên đường XHCN, xứ sở của bạch dương của những đêm trắng Petecbua, của âm nhạc Tchaikovski, của mùa Thu vàng Levitan…

Họ là những đồng bào đầy hào hiệp của những thế giới sống động của nền văn học Nga đồ sộ và chói sáng. Những tên tuổi bất tử của Leb Tolstoi, Dotstoievski, Puskin, Lecmontov… chinh phục người Việt từ thuở có văn học dịch (qua ngã tiếng Pháp), qua thời chiến tranh, thời hòa bình thì nở rộ (cả nhà xuất bản trong nước, cả nhà xuất bản Cầu Vồng của Nga, chuyên xuất bản những tác phẩm của Nga dịch ra tiếng Việt). Họ thơ mộng như những truyện ngắn của Paustovski,  họ đầy tâm trạng như những nhân vật của Aimatov, họ là “Thép đã tôi thế đấy”, họ là những “con người chân chính”…

Người Nga đã cố sức mang nền văn hóa sang chinh phục nước Nam. Các hiệu sách ngoại văn (chủ yếu là tiếng Nga) tràn ngập sách, với giá cả vô cùng rẻ! Những trí thức mới của miền Nam hí hoáy học viết một thứ chữ có nét chữ cứng, gấp khúc khác hẳn tiến Anh, tiếng Pháp quen thuộc.

Du khách Nga đến Nha Trang vì vậy được đón tiếp nồng nhiệt trên tinh thần hữu nghị cao cả. Họ là các đại sứ văn hóa, họ đi dạo biển, thăm các trường học đang rộn ràng với những bài học tiếng Nga, bài hát tiếng Nga. Đặc biệt họ đến các hiệu sách khuân sách về lại “cố quốc”.

 3. Hai mươi năm sau, người Nga trở lại Nha Trang khi những cố gắng của các thế hệ đi trước hoàn toàn bị xóa nhòa. Thế hệ trẻ không biết tiếng Nga, văn hóa Nga cổ kính nhưng hoàn toàn xa lạ… Tolstoi chỉ quen thuộc với những người qua tuổi tri thiên mệnh. Búp bê matryoska (mатрёшка) không còn là niềm ao ước của trẻ con Việt nữa. Quạt tai voi, bàn ủi điện, nồi áp suất, tủ lạnh Saratov chỉ còn lại trong kí ức của người tiêu dùng như những kỷ niệm của một thời đại đã qua…

1363445406.4071

(Một bức hình từ internet diễn tả rất chính xác sự “chào đón” của người Nha Trang với du khách Nga. Một quán bán bánh mì bên hè phố đã nhiệt liệt hội nhập vào thế giới phẳng, vị khách Nga quần xà lỏn, chân dép Lào, tay đút túi, rảo bước).

Người Nga đến Nha Trang bây giờ là những người có tiền. Hình như là những gia đình mới trở nên giàu có nên họ còn mang nặng phong cách nhếch nhác, “bầy đàn”. Chất hào hiệp, lịch lãm hoàn toàn xa lạ với “đám” du khách này. Nghe nói họ “phá giá” nhiều sản phẩm du lịch của Nha Trang. Người Nga đến mọi ngóc ngách của Nha trang trừ các hiệu sách đã mấy chục năm không còn cuốn sách tiếng Nga nào cả. (May ra thì tìm được vài cuốn sách tiếng Nga đàm thoại do một số nhà xuất bản trong nước vội vàng in ra với số lượng vô cùng khiêm tốn).

“Người Nga đến, dân Âu Mỹ sẽ nói lời goodbye”, một vài người nói như vậy. Đó là chén rượu đắng của bàn tiệc mừng ba triệu du khách đến Nha Trang năm 2013 mà các nhà quản lý thành phố đang hớn hở chúc tụng nhau.

Advertisements

3 thoughts on “Khách Nga đến Nha Trang

  1. Pingback: Anhbasam Điểm Tin thứ Tư, 01-01-2014 | doithoaionline

  2. Pingback: NHẬT BÁO BA SÀM : TIN THỨ TƯ 1-1-2014 | Ngoclinhvugia's Blog

  3. GS Nguyễn Văn Tuấn nhận xét về người Nga trên blog của mình mấy câu rất cay đắng, đáng cho ngành du lịch Nha Trang nghiền ngẫm:

    Rất dễ nhận ra người Nga ở đây qua thể hình và hành vi. Người Nga ở đây — đàn ông và đàn bà — có vẻ rất mập và [nói theo tiếng Anh là] ugly. Họ thường khá ồn ào trong nhà hàng sang trọng. Họ không có cái “sang” của dân Tây Âu hay Mĩ. Cái ugly của họ thể hiện qua những hành vi rất phản cảm. Thử tưởng tượng những con người béo nục và mà mặc cái quần lót trong đại sảnh khách sạn 5 sao! Cái hình ảnh đó nằm ngoài sự tưởng tượng của tôi, nhưng đó là những gì tôi trông thấy. Thử tưởng tượng nhìn những người đàn bà và đàn ông to con và cục mịch, tay cầm điếu thuốc lá ở những nơi mà đáng lẽ không được phép hút thuốc như hồ bơi! Cái hình ảnh đó cực kì phản cảm và rất xa lạ với thế giới văn minh. Tôi nói đùa với bạn bè rằng chỉ cần nhìn những con người này từ xa mình cũng có thể đoán được họ đến từ thế giới nào — thế giới man rợ.
    https://nr-003.appspot.com/tuanvannguyen.blogspot.com/2014/01/nguoi-nga-o-nha-trang.html

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s